標(biāo)點符號的特殊運用
4.1.5 標(biāo)點符號的特殊運用
英語新聞標(biāo)題一貫注重結(jié)構(gòu)精練,因此基本上是不使用標(biāo)點符號的。但是,標(biāo)點符號在英語新聞的標(biāo)題中還是有著其特殊作用的,而這個時候標(biāo)點符號的使用同樣是為了節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù),另一方面也可以更好地表示各意群之間的關(guān)系。英語新聞標(biāo)題中使用的標(biāo)點符號只有兩個,一個是逗號,另一個是冒號。逗號是用來代替連詞and的,通常是當(dāng)標(biāo)題中出現(xiàn)并列主語、謂語或賓語的時候,這兩個并列成分之間就用逗號相隔,而不是用and,因為顯而易見,and的三個字母和一個逗號相比,后者顯然能夠更好地節(jié)約字?jǐn)?shù)。當(dāng)標(biāo)題出現(xiàn)兩個中心的時候,逗號也會用來分隔兩個子句,不過,這種情況并不太多見,這是因為英語語言的規(guī)律決定了英語新聞標(biāo)題一般盡量避免雙中心,而是盡量確定一個中心。英語新聞中使用冒號同樣是為了節(jié)約字?jǐn)?shù),通常若要強調(diào)一個新聞人物或者事件發(fā)生的地點,而這個新聞事件本身又可以用一個主謂結(jié)構(gòu)來表示,則在表示人物或地點的名詞后加上一個冒號,再跟上主謂結(jié)構(gòu)標(biāo)題形式。這時候,這個冒號一般來說表示的是“說”的意思,但是也有的時候表示的是連系動詞“是”的意思。例如:
1.Two Koreans to open road,rail link(CNN,2005-8-2)
road,rail link=road and rail link
2.Blast hits BA,BP offices in Iran(CNN,2005-8-2)
BA,BP offices=BA and BP offices
3.Army:Soldier apparently kills wife,self(AP,2005-8-5)
wife,self=wife and himself
4.Bush:Schools should teach“intelligent designs”(Foxnews,2005-8-2)
Bush:=Bush said
5.NASA:Astronauts to fix shuttle(Foxnews,2005-8-2)
NASA:=NASA said
6.North Korea:No progress yet in nuke talks(Foxnews,2005-8-2)
7.Welcome to Waco and 98F,Bush on his long treat(Guardian,2005-8-5)
8.NASA:Discovery OK to return to Earth(AP,2005-8-5)
9.Study:Bombs deter London visitors(CNN,2005-8-5)
10.Iraqi,US troops storm city(Foxnews,2005-9-11)
11.Survivors,families to lead tours at WTC(Foxnews,2005-9-11)
12.Searches,cleanup continue in New Orleans(AP,2005-9-11)
13.General:Feds won't enforce evacuation(AP,2005-9-11)
14.Audi,Volkswagen,Porsche to cooperate in hybrid engines(AFP,2005-9-12)
15.Russia,Japan work on 60-year-old dispute(AP,2005-11-21)
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。