第四章 符號域——民族文化的信息網(wǎng)絡
文化文本是充填在符號域空間里的基本單位。它具有符號的二重性:一方面,它是相對獨立的語義整體,另一方面,它總是處于某個特定的符號域內(nèi),是文化中的一部分。因此,在一個集體中通行的全部信息繁而雜,不一定屬于文化信息,只有其中有文化意義的部分,才被稱為文化文本。
文本是符號與信息的統(tǒng)一體,是符號域中的實體,這就是說,文本成為民族文化真實而直觀的載體,正是在文本中反映出本民族的文化特點。正如一個民族語言所含的信息遠遠超過一部詞典中各個詞條的含義總和一樣,民族的全部思想、神韻和精髓都蘊涵在所處的符號域內(nèi),是各類文化文本共時性的文化轉(zhuǎn)換(即文學、哲學、經(jīng)濟等各個文化中的子系統(tǒng)之間的相互影響,如從文學作品中可以窺見經(jīng)濟信息)和歷時性的文化積淀(即文化的深層內(nèi)蘊)的成果。在符號域中,其意義縱橫交錯,共同形成民族文化的信息網(wǎng)絡,從而凸顯出符號域成為民族文化的識別標志。從文化共相的視角出發(fā),可以把符號域內(nèi)部多種多樣的現(xiàn)實文化文本看做是一個有組織結(jié)構(gòu)的統(tǒng)一系統(tǒng),這是研究文化系統(tǒng)的普遍的科學前提。這樣,洛特曼在考察文化意義的時候,不是脫離開文化事物本身而抽象地談思想,卻是立足于文化文本及它們編織起來的符號空間,講述其背后信息的變化,這是文化符號學的一個根本特點。
建筑大師貝聿銘說:“建筑設計中有三點必須予以足夠的重視;首先是建筑與其環(huán)境的結(jié)合;其次是空間與形式的處理;第三是為使用者著想,解決好功能問題?!?轉(zhuǎn)引自蔣原倫,1998: 87)借用他的觀點,我們以為,在考察文化文本的意義生成時,首先是要考察文化文本和其背后的符號域的關系,其次是文化文本結(jié)構(gòu)和表達的關系,第三是文化文本的功能和意義的關系,從中找出文本信息傳遞前后的變化,凸顯符號域作為民族文化信息網(wǎng)絡的性質(zhì)。
免責聲明:以上內(nèi)容源自網(wǎng)絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。